潘是个勤奋的人。自从他父(fù )母去世后,他(tā )辍学开始工(🕸)作(🛍)来养活自(zì )己(jǐ )和(hé )他(tā )的(🎗)小弟(🆖)弟(🥈)。潘先生(shēng )在他(🏴)租来(🐮)的房子(zǐ )(😧)前(qián )开了(le )一个露天货摊,但几(jǐ )乎入(rù )(🚤)不敷出。那(nà )是(👑)在他的一(🛍)个顾客(kè )招募(🙍)他为他朋(🥄)友拥有的一家(jiā )酒店当厨师(shī )之(🗑)前。酒店老(lǎo )板通(🖍)(音)是一(🤯)位年轻(🤷)而头(💞)脑发热的(de )商人。他(tā )们(men )实(shí )际上以(⏯)前见(🖲)过面,他们(🌑)对彼此的(de )(🥎)印象不好(🙂)。当潘发(fā )现通是(shì )这(zhè )家旅馆的(👓)老板(bǎn )时,他立即拒绝(⛏)在那里(lǐ )工作(zuò )。然(rán )而,通要求他做这(zhè )项工作,他不想被人看不起(👣),所(🤘)以(yǐ )决定接受(💔)这(zhè )(🏉)个职位。通一尝就喜欢上了潘的(🌹)菜,但又不想丢(🌪)脸,就跟潘(pān )(📟)说菜难(nán )吃。这两个人见面总是打架(jià )。但是(shì )过了(le )一段时间(jiān )(👵),他们每天的争吵(🏴)发(fā )展成了(🌂)一些(🌱)特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018